Recognizing words across regional accents: the role of perceptual assimilation in lexical competition
نویسندگان
چکیده
Unfamiliar regional accents disrupt spoken word recognition by L2 and L1 learners and L1 adults, and confuse ASR and smart systems. Little is known, however, about which aspects of non-native accents hinder word recognition, or what processes are involved. We assessed how Australian English (AusE) listeners’ recognition of words in unfamiliar accents is affected by two types of cross-accent perceptual assimilation: 1) other-accent phones that constitute ‘deviant’ versions of the matching AusE phonemes (Category Goodness assimilation: CG); 2) phones that cross a native phonological boundary, i.e., assimilate to mismatching AusE phonemes (Category Shift: CS). Eyetracking (“visual world”) revealed the timecourse of lexical competition during online identification of words spoken in Jamaican (JaME: vowel differences from AusE) and Cockney English (CknE: consonant differences), while choosing among four printed choice words: target, onset and offset competitors, unrelated distracter. Recognition was slower, and both competitor types were considered more and longer for JaME and CknE than AusE pronunciations; these effects were stronger for CS than CG differences. We conclude that: 1) perceptual assimilation plays a key role in cross-accent word recognition; 2) lexical competition involves not only onsets but also later aspects of words; 3) vowel and consonant variations affect lexical competition similarly.
منابع مشابه
L2 English learners' recognition of words spoken in familiar versus unfamiliar English accents
How do L2 learners cope with L2 accent variation? We developed predictions based upon the Perceptual Assimilation Model-L2 (PAM-L2) and tested them in an eye-tracking experiment using the visual world paradigm. L2-English learners in Australia with Chinese L1 were presented with words spoken in familiar Australian-accented English (AusE), and two unfamiliar accents: Jamaican Mesolect English (J...
متن کاملForeign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception
Understanding foreign speech is difficult, in part because of unusual mappings between sounds and words. It is known that listeners in their native language can use lexical knowledge (about how words ought to sound) to learn how to interpret unusual speech-sounds. We therefore investigated whether subtitles, which provide lexical information, support perceptual learning about foreign speech. Du...
متن کاملL2 Learners’ Lexical Inferencing: Perceptual Learning Style Preferences, Strategy Use, Density of Text, and Parts of Speech as Possible Predictors
This study was intended first to categorize the L2 learners in terms of their learning style preferences and second to investigate if their learning preferences are related to lexical inferencing. Moreover, strategies used for lexical inferencing and text related issues of text density and parts of speech were studied to determine their moderating effects and the best predictors of lexical infe...
متن کاملReal-Time Competition Processes in Word Learning
Perceptual processes take time to unfold. Whether a person is processing a visual scene, identifying the category an object belongs to, or recognizing a word, cognitive processes involving competition across time occur. These ongoing competitive processes have been ignored in studies of learning. However, some forms of learning suggest that learning could occur while competition is ongoing, res...
متن کاملPerceiving and adapting to regional accent differences among vowel subsystems
Listeners perceptually assimilate nonnative phones to native phonemes, but do they do so with unfamiliar accents of their own language? We assessed Australian (Aus) listeners’ assimilation of vowels in two unfamiliar English accents, and whether prior short-term exposure to the other accent would yield any adaptation to its vowels. Participants categorized the vowels of nonce words spoken in Au...
متن کامل